Эксклюзивное интервью с выжившим в гетто Газы

И снова мы представляем нашим читателям весьма актуальную статью Феликса Абта — интервью с журналистом, застрявшем в Газе.

Пока район бомбили и уничтожали, Антун Ананиас продолжал жить один в частично разрушенном доме, вместе с бесчисленными крысами и другими разносчиками болезней. Когда он тяжело заболел…

Феликс Абт

Район в Газе, где живет журналист (фото и авторские права: Антун Ананиас)

…у него не было нужных лекарств, а в отсутствие воды ему приходилось мыть руки свежей мочой, которая, как говорят, обладает дезинфицирующим эффектом. Это душераздирающая история палестинца, живущего в гетто Газы и переживающего ад на земле.

Мы также узнаем об уникальной истории семьи Антуна, которая приехала из Иерусалима и прожила там тысячу лет, согласно записям Греческой православной церкви. Он рассказывает о том, почему в прошлом евреи и палестинцы прекрасно уживались друг с другом и о том, что в молодости он встречался с еврейскими женщинами.

Феликс Абт взял это интервью не по телефону или не по электронной почте, поскольку это было невозможно, а через друга Антуна Ананиаса.

Интервью

Дорогой Антуан, когда сектор Газа подвергался обстрелам и были большие сложности со связью, Вы изо всех сил старались поддерживать контакт с внешним миром через свой дневник о Газе, а также с помощью некоторых своих статей в Вашем блоге. Даже когда Вы были серьезно больны, Вы продолжали писать, что, как я понимаю, было частью Вашей терапии выживания. Я буду часто цитировать Вас в своих вопросах, потому что эти цитаты являются сокровищницей взглядов на жизнь в осажденной и разбомбленной Газе, они показывают нам увлекательное долгое путешествие Вашей семьи в Палестину и дают обоснованную оценку исторических и политических аспектов конфликта и его действующих лиц.

Ответьте на все, что сможете. Если это требует слишком больших физических и умственных усилий с учетом Вашего состояния, ответьте кратко или пропустите вопрос.

Антун Ананиас (авторское право Антун Ананиас)

Вопрос: Вы написали, что проводите как можно больше времени «в постели, стараясь не думать, не двигаться, поскольку эти действия расходуют энергию, а энергия требует пищи».

«Я продолжаю жить каждый день в одиночестве, без электричества, без тепла, без воды и без надежды. Я решил не тратить много калорий в течение дня, посколько запасы еды очень ограничены, и я много читаю. Чтение и написание текстов требуют больше калорий, чем практически любая другая повседневная деятельность. Когда ты выживаешь лишь за счет пары пакетов фиников и орехов, приходится тщательно следить за расходом калорий».

Энергия и отопление в холодную погоду — еще один вопрос, который Вы затронули: «У меня все еще есть небольшое количество бутагаза в серой бутылке. Я использую его только в самые холодные часы перед рассветом. Банки с фрикадельками я ем холодными. На один прием пищи мне хватает половины банки фрикаделек и десяти орехов. Этого достаточно, если твоя жизнь плоская, бездумная, ровно имитация смерти».

Из-за нехватки еды Вы даже привыкли есть несвежую пищу. Через несколько дней родственник принес Вам немного еды.

Насколько опасна сейчас ситуация с продовольствием и чем Вы сейчас питаетесь? Насколько велик риск массового голода?

Антун Ананиас: Сейчас, в момент когда я пишу, около миллиона жителей Газы все еще подвержены риску голода, несмотря на поступающую помощь. Учитывая систематическое разрушение медицинской инфраструктуры, мое впечатление, к сожалению, таково, что достаточно лишь одной серьезной вспышки болезни, чтобы это истощенное и лишенное нормального крова население вымерло. Мы находимся на грани беспрецедентной катастрофы. Для сравнения, у меня все относительно просто: надежный кров, немного еды и отопление.

Вопрос: В одном из предыдущих сообщений вы упомянули, что Вы «передвинули кровать на середину квартиры», и добавили, что это «бесполезное действие, как и любое действие в такой ситуации; но, возможно, там она меньше подвержена воздействию шрапнели». Несколько дней спустя Вы написали: «Снаружи — пейзаж, который я больше не узнаю. Кварталы жилых домов превратились в глубокие воронки от обломков, в которые попали поставленные американцами боеприпасы J-Dam, разрушающие бункеры. Где-то под этими обломками лежат мертвые тела и умирающие люди. Возможно, они отвлекают мух и мошек от моих окон».

Кровать Антуна стоит в коридоре в центре квартиры, подальше от окон; на полке — молоко длительного хранения,
несколько поливитаминов и молотый перец чили для защиты от болезней. (Фотография и авторские права: Антун Ананиас)

Продолжаются ли бомбардировки в Вашем районе или израильтяне прекратили их, ведь почти все сровняли с землей и разрушили?

Антун Ананиас: Стало намного тише. Я слышу только то, что слышу, и вижу только то, что вижу. Ландшафт разрушен настолько сильно, что вызывает в памяти такие прецеденты, как Дрезден после бомбардировки, Сталинград и даже Хиросима, ведь здесь так мало осталось живого и пригодного для жизни. Трудно представить, что этот массовый вандализм не был преднамеренным актом, как когда римляне разрушили Карфаген и засеяли землю солью, чтобы ее никогда больше нельзя было заселить.

Вопрос: Вы писали, что Вам сообщили, что больницы разрушены, а медикаменты и другие товары в дефиците или вовсе отсутствуют. Вы упомянули, что несколько дней не могли писать. «У меня слишком сильный жар, а бред просто невероятный, такой разнообразный». Единственное, что у Вас оставалось, чтобы противостоять болезни, — это лекарство от бессонницы, которое хотя бы позволяло Вам «поспать несколько часов, если нет обстрелов и ракетных ударов».

У Антуна лихорадочные глаза, а его больное тело покрыто пятнами.
Пациент занимается самолечением, используя те скудные и недостаточные лекарства, которые у него остались. (Фотографии и авторские права принадлежат Антуну Ананиасу)

Улучшилась ли ситуация с лекарствами, поскольку Вы недавно писали: «Как ни странно, несмотря на то, что все 27 больниц были разгромлены, аптеки по-прежнему осуществляют ограниченные поставки лекарств на дом со склада — если человек может заплатить» — и сколько из них могут заплатить, и что происходит с пациентами, которые не могут?

Антун Ананиас: Как и в любой другой зоне боевых действий, здесь, разумеется, имеет место нажива. Те, у кого есть запасы лекарств и еды, наживаются на нуждающихся. Мне кажется, что только очень ограниченная группа людей может позволить себе такие высокие цены.

Вопрос: По оценкам, разрушено более 80% всех домов, также уничтожена большая часть инфраструктуры. Газа стала непригодной для жизни. Израильская операция по зачистке жестока и эффективна. Даже те, кто все еще живет в («неблагоустроенных») домах, вынуждены сталкиваться с серьезными гигиеническими проблемами, разделяющими жизнь и смерть. Вы сказали: «Большую часть моей умственной энергии каждый день занимает вопрос о том, как утилизировать свои отходы. Особенно это касается фекалий, мочи и пакетов с едой. По опыту могу сказать, что они привлекают мух, мошек и тараканов — переносчиков болезней. Больше всего я боюсь заболеть. Я почти наверняка умру в одиночестве, ведь даже если я найду сигнал сотовой связи, в Северной Газе не осталось ни одной действующей больницы». И далее Вы пишете: «Свежая моча — мощный антисептик. Если запах гниющей пищи пробивается сквозь завязанные и накрытые пластиковые мусорные пакеты, моча смягчает этот запах. Свежая моча служит средством для мытья рук в отсутствие воды. В этом смысле я благодарен ей за тела; точно так же и другие, возможно, втайне будут благодарны и за мое тело».

Учитывая эту ужасную ситуацию, какова может быть судьба населения Газы, которое «вегетирует», а не живет в таких экстремальных условиях?

Антун Ананиас: Трудно сказать, долго ли продлится жизнь во временном убежище под зимними дождями, в отсутствие уверенности в наличии продовольствия, в котором находится большинство населения, или же все закончится массовыми заболеваниями. Я избегаю контактов с переносчиками болезней, но открытые канализационные трубы и трупы животных в сочетании с населением, находящимся на грани, похоже, предвещают гуманитарную катастрофу библейских масштабов.

Вопрос: Вы сделали несколько очень интересных и удивительных наблюдений, которые раскрывают уникальный плавильный котел, которым является Газа, написав следующее: «Вчера на дальнем конце пустыря я увидел группу военнослужащих ЦАХАЛа в касках. Они вели двух темнокожих пожилых мужчин под дулами автоматов к грузовику. Около дюжины мужчин уже были связаны и плотно набиты в грузовик. На вид это были немолодые люди, вряд ли являющиеся бойцами. Ведь большинство бойцов имеют крепкие тела и хорошо питаются, а эти люди выглядели хрупкими, испуганными и полуголодными».

Газа превращается в пустошь (иллюстрация и копирайт Antoun Ananias)

«Жители Газы бывают разного цвета кожи. Есть светловолосые жители Газы — наследие оставшихся в стране крестоносцев — арабов, бедуинов, беженцев из Яффы и Иерусалима, — но есть и африканские жители Газы: египтяне с Нижнего Нила, суданцы и жители Газы из Восточной и Центральной Африки, которые приехали в поисках работы на стройке и в качестве уличных торговцев. В Газе можно встретить практически все расовые типы; на протяжении четырех тысячелетий она была историческим перекрестком между Левантом и Египтом».

«Эти африканские жители Газы уже давно интегрировались в общество, и для любого мусульманина было бы большим грехом дискриминировать их. Я путешествовал по всему миру, но Газа — единственное место, которое я знаю, где действительно нет цветовой дискриминации».

Итак, Газа — удивительный остров расовой и мультикультурной терпимости. Распространяется ли это и на таких немусульман, как Вы?

Антун Ананиас: Перед лицом экзистенциальной угрозы люди обычно сплачиваются, но, как ни парадоксально, они могут проявлять жестокие и дикие инстинкты выживания. По моему опыту, палестинские христиане не подвергаются дискриминации, за исключением мусульманских экстремистов, таких как некоторые салафиты.

Вопрос: Давайте поговорим об очень интересной истории Вашей семьи. Ваши предки — греческие православные христиане. Ваш дед был священником, как и его дед. Вы писали: «Семейная легенда — ее трудно проверить, как и любую другую веру, которой мы придерживаемся, — гласит, что мы происходим от святого Анании Дамасского, который спас святого Павла, спустив его в корзине подальше от толпы».

«Мой дядя, профессиональный домовладелец в Западном Иерусалиме, женился на молодой еврейке и будучи богатым, уехал во Флориду, чтобы жить там на пенсии. Я никогда не считал его предателем, как и других членов семьи; если меня и интересовали женщины, то, как правило, еврейки».

«Через несколько месяцев после эмиграции мой дядя умер из-за тяжелых металлов, содержащихся в воде колодца в его поместье. Если быть палестинцем для меня что-то значит, то эта идентичность — просто напоминание о том, что нельзя победить случайность. Человек бессилен перед ней — как бессилен был Чатвин, как бессилен я, как бессильны мои соседи, которые все исчезли».

«Мой отец родился в 1907 году в Старом городе в Иерусалиме. Он был подданным Османской империи и стал первым выходцем с Ближнего Востока, призванным в английскую адвокатуру, профессором международного права, преподававшим в Стэнфорде, а затем деканом факультета искусств и наук Американского университета в Бейруте. В 1934 году, будучи студентом Оксфордского университета, он был завербован в британскую MI6, в том же году, что и три самых известных британских предателя, Гай Берджесс, Дональд Маклин и Ким Филби; двойные агенты, отправившие на смерть сотни союзных оперативников.»

Отец Антуна Ананиаса (авторское право Антуна Ананиаса)

Ваш отец был самым скрытным человеком, которого вы когда-либо знали. Хотя Вы общались с ним на протяжении многих лет, Вы говорите: «Я до сих пор не знаю, на чьей он был стороне, кому он был предан и кем он был на самом деле».

У него были хорошие связи, и он был знаком со многими видными деятелями того времени. Он также «свободно говорил на иврите задолго до того, как это стало нужным». В семейной библиотеке было много древних книг на иврите, наряду с западными канонами, которые стоят на полках большинства профессоров. Мой отец поощрял меня читать Спинозу, Вальтера Беньямина, Франца Кафку, которые остаются одними из самых почитаемых мною авторов».

Ваш отец и Вы росли во времена и при обстоятельствах, которые настолько отличаются от сегодняшних, как будто Вы жили на другой планете. Вы хорошо ладили с евреями, дружили с ними, встречались с еврейскими девушками и видели в них людей. И то же самое было с их стороны. Например, Вы объясняли: «У меня были отношения с еврейскими девушками, и я могу заверить Вас, что, кроме каких-то поверхностных усвоенных культурных различий, нет никаких существенных различий — ничего, что могло бы гипостазировать один народ над другим».

«Не стоит забывать, что на протяжении веков арабы и восточные евреи жили в относительной гармонии. Апогеем этого плодотворного сосуществования стала конвивиенция Аль-Андалус». Расизм и ненависть, возникшие в последние десятилетия, вылились в нескончаемую спираль насилия. Как Вы объясняете, еврейской ДНК как таковой не существует, как не существует и палестинской ДНК, и тем не менее, наглецы в израильском кабинете оскорбляют палестинцев, называя их «животной расой», «змеиным народом», «детьми Амалека«, а некоторые арабисты-супремасисты используют уничижительные термины для яхуда (еврея), как представителя какой-то низшей расы, и совершают ту же фактическую ошибку, как Вы пишете.

Обложка книги «Как мусульмане, евреи и христиане создавали культуру терпимости в средневековой Испании»,
которая объясняет, что имел в виду Антун Ананиас, говоря о «конвивиенсии Аль-Андалуса».

Почему некогда спокойные отношения, которые Вы наблюдали в юности, стали такими напряженными и враждебными между различными группами?

Антун Ананиас: У евреев-мизрахи и сефардов, живших и процветавших в Османской империи, не было стремления колонизировать чьи-либо земли. Это событие, совершенное европейскими евреями, вызвало каскад непредвиденных последствий, когда эти восточные евреи были изгнаны из своих древних общин и прибыли в Израиль, по понятным причинам, озлобленными. Эта чистка еврейства была политически неумелой и совершенно беспричинной — со стороны арабских государств — в основном для того, чтобы успокоить местные уличные протесты против сионизма, а не из-за какой-либо искренней или мотивированной обиды на своих древних еврейских соседей.

Вопрос: Наконец, Вы даете трезвую оценку основным участникам конфликта и развенчиваете мифы и ложь, написав следующее: «Иран — уникально прагматичная держава, которая редко действует импульсивно, и муллы прекрасно понимают, что любые серьезные атаки на Израиль или мировые поставки нефти погубят их внутренний хрупкий режим. Одни только ответные удары по американским объектам в Персидском заливе нанесут такой экономический и военный ущерб, что иранский режим быстро распадется — в стиле Каддафи».

«Важно отметить, что ХАМАС и вооруженные палестинские группировки, несмотря на поддержку Ирана, очень независимы в принятии решений руководством. Они не являются марионетками. Ни один из их лидеров не находится на содержании у Ирана. Речи о том, что они получают приказы из Ирана, — это циничный миф».

«Короче говоря, Израиль продал США опасную ложь об угрозе, которую представляет собой Иран. Эта ложь может подтолкнуть доверчивую американскую администрацию к тому, что может стать самым страшным геноцидом нашего времени, и к региональному конфликту, который никоим образом не отвечает интересам США, а только израильским колониальным и экспансионистским интересам».

Люди также не знают, что в Иране есть синагоги и места в парламенте для евреев и что муллы встречаются и обмениваются с ними мнениями. Тем не менее, людям на Западе говорят, что ХАМАС и другие палестинские группы сопротивления — радикальные антисемиты-исламисты и хотят утопить евреев в море с помощью Ирана. Можете ли Вы дать нам более тонкое представление об их природе и мотивах, которые ими движут?

Jews have been in Iran since about the 8th century BC. They used to be scattered all over the country but are now largely concentrated in Tehran and other big cities such as Isfahan and Shiraz.
Евреи в синагоге в Иране (Фото USA Today)

Антун Ананиас: Это чрезвычайно интересный вопрос: то, что замалчивается и подавляется обеими сторонами, — это необычайно давние и сложные культурные, социальные и торговые отношения между восточными евреями и их арабскими друзьями и соседями. Арабские государства, лишившись своих еврейских общин, значительно поредели — и потеряли часть своего хрупкого наследия и целостность как политическую и социальную экосистему. Трагическое перемещение палестинцев повлекло за собой не менее трагическое перемещение восточных евреев. Это вытеснение оставило многочисленные пустоты и раны в тех, кто уезжал, и в тех, кто остался, и раны эти не будут залечены, пока восточные евреи не признают своего бывшего арабского контекста. К сожалению, лишь незначительная группа израильских мыслителей все еще активно прославляет традиции восточных евреев, которые столь же богаты, как и ашкеназские, хотя между ними и существовала большая межрасовая напряженность, от которой потребовалось несколько десятилетий социальной инженерии и манипулятивной государственной политики в Израиле, чтобы более или менее отвлечься и похоронить ее.

Спасибо, Антун, за предоставленное нам интервью. У нас не хватает слов, чтобы выразить свои чувства по поводу ужасной ситуации, в которой Вы находитесь, и разочарование от того, что мы не можем ничем помочь.

Похожая статья «Исключительны ли евреи?» Антуна Ананиаса здесь.

Это интервью было впервые опубликовано несколько дней назад в блоге Easterangle.

Эксклюзивное интервью с выжившим в гетто Газы

Эксклюзивное интервью с выжившим в гетто Газы: 6 комментариев

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *